Blog Instituto Singularidades
  • Blog Instituto Singularidades
  • Início
  • Quem Somos
  • PARA ENSINAR
  • PARA APRENDER
  • COMO GERIR
  • Contato
Blog Instituto Singularidades
  • Início
  • Quem Somos
  • PARA ENSINAR
  • PARA APRENDER
  • COMO GERIR
  • Contato

Tradução e interpretação em Libras

Inclusiva, a demanda por tradutores e intérpretes da Língua Brasileira de Sinais (Libras) aumenta cada vez mais, pedindo profissionais bem preparados

  • Posted byInstituto Singularidades
  • 21 de maio de 2019
  • in Posted in Destaques / PARA ENSINAR
  • 0

Quando falamos de tradução ou interpretação, ela pode acontecer tanto na direção do português para a Libras (Língua Brasileira de Sinais) como na Libras – português (quando há um palestrante surdo, por exemplo). Os dois processos são possíveis e cada um apresenta suas especificidades.

 

Interpretação

É a atividade de versar um texto ou discurso de uma língua para outra, de maneira instantânea (simultânea, intermitente ou consecutiva). A atividade de interpretação simultânea normalmente acontece entre textos falados (em língua oral ou de sinais), em um dado espaço e tempo limitados, e lida com o texto em sua versão final no momento em que é enunciado.

Muitos intérpretes profissionais – podemos dizer que a maior parte deles – atua ou já atuou na esfera educacional, interpretando as informações para o aluno surdo e mediando relações em sala de aula.

Entretanto, o serviço de interpretação em outras esferas, como a comunitária, artística, midiática e de conferências, tem crescido significativamente, principalmente em cidades que comportam uma grande quantidade de eventos, como São Paulo.

 

Tradução

A tradução de textos acontece a partir de um material em uma língua de partida (escrito ou registrado em Libras), com tempo considerável para a execução de seu trabalho, possibilidade de consulta a dicionários, sendo possível a qualquer momento fazer revisões e ajustes no texto na língua de chegada. Em geral, nas línguas de sinais, o registro de uma tradução é feito em vídeo.

A atividade de tradução se apresenta bastante específica quando envolve a língua de sinais, e pede alguns cuidados bem diferenciados em relação às demandas do processo de interpretação, uma vez que envolve um maior tempo de estudos e revisão. Até a chegada ao produto final, seja da língua oral (português, inglês etc) para a Libras, seja da Libras para a língua oral da tradução, é necessária uma atenção extra e uma sistematização dos processos envolvidos na tradução.

 

Questões de acessibilidade

A tradução e interpretação que envolve a língua de sinais está relacionada não apenas à interação entre pessoas de países ou nacionalidades diferentes. Este serviço é uma necessidade cotidiana para os surdos brasileiros, bem como para os de outros países.

No Brasil, hoje há uma série de legislações a serem cumpridas, no que diz respeito à acessibilidade de pessoas surdas ou com deficiência auditiva que se comunicam por meio da Libras, garantindo sua efetiva participação social e exercício da cidadania nas mais diversas esferas sociais.

Dentre as legislações podemos citar a Lei Federal 10.436/02 e Decreto Federal 5.626/05, e a LBI (Lei Brasileira de Inclusão da pessoa com deficiência) – Lei nº 13.146/15.

A partir do surgimento de uma série de leis e normativas, a tradução e interpretação de língua de sinais passou por um processo de transição, deixando de ser uma “atividade assistencialista” e informal, para tornar-se profissional, reconhecida pela Lei 12.319/2010.

“O símbolo Acessível em Libras foi criado pelo Centro de Comunicação (Cedecom) da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG). Seu conceito envolve a identificação da língua de sinais utilizada no Brasil, que tem os surdos como seus principais usuários. Ele configura a cultura surda, que alicerça essa língua. Entende-se comunidade surda enquanto minoria linguística e cultural; e, surdo, enquanto cidadão que se comunica pela Libras – língua reconhecida no nosso país” (UFMG, 2012).

 

Contratação de um profissional tradutor e interprete de libras-português

Para a contratação de um profissional é necessário certificar-se de que o candidato tenha proficiência na língua, competências tradutórias e interpretativas, além de experiência. Atualmente os cursos de formação inicial estão em fase de expansão e estruturação, e alguns se localizam apenas em grandes centros urbanos.

Sendo assim, contamos ainda com poucos cursos de graduação em Tradução e Interpretação de Libras ou Bacharelado em Letras/Libras, ou mesmo especializações. Com o objetivo de ampliar as possibilidades de aperfeiçoamento nesta área, o Instituto Singularidades é uma das instituições de ensino que oferece a Pós-Graduação em Tradução e Interpretação de Libras – Português.

O contratante do serviço de tradução ou interpretação de Libras-Português pode solicitar comprovação de formação em tradução e interpretação, o exame PROLIBRAS, um portfólio de trabalhos realizados, ou mesmo, em algumas situações específicas, uma carta de recomendação de uma instituição representativa da comunidade surda como requisito mínimo para a atuação.

 

Fluência ou proficiência?

É interessante entender que o profissional tradutor e intérprete de língua de sinais, assim como de qualquer outra língua, seja de modalidade oral ou visual, deva ter proficiência no par linguístico que atua.

E também que a fluência em Libras não é suficiente para a atuação profissional, pois esta atividade requer estratégias e competências específicas de tradução e/ou interpretação que ultrapassam o conhecimento de de ambas as línguas.

 

 

Carolina Fomin é doutoranda e mestre (2018) em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem na Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP). É coordenadora da pós-graduação em Tradução e Interpretação de Línguas – Português do Instituto Singularidades.

 

Para saber mais: institutosingularidades.edu.br/novoportal/produto/traducao-e-interpretacao-de-libras-portugues/
Entre em contato:singularidades@singularidades.com.br

Libras; inclusão; tradução; interpretação

Post navigation

Previous Post

Como construir novas formas de aprendizagem digital?

Next Post

A importância das operações matemáticas básicas no dia a dia

  1. O design como uma forma de blindagem contra os modismos educacionais

    • Posted byInstituto Singularidades
    • 13 de janeiro de 2021
  2. Feedbacks e devolutivas: interação essencial entre professores e alunos

    • Posted byInstituto Singularidades
    • 11 de novembro de 2020
  3. Desvende a BNCC: o que é, habilidades e competências

    • Posted byInstituto Singularidades
    • 9 de setembro de 2020
  4. Dicas para manter a atenção dos pequenos na educação on-line

    • Posted byInstituto Singularidades
    • 26 de agosto de 2020
  5. Pílulas de metodologias ativas, doses de parcerias: a Matemática na pandemia

    • Posted byInstituto Singularidades
    • 15 de julho de 2020


Posts Relacionados

Posted inDestaquesSlide

Visibilidade para alunes e educadores trans

  • Postedby Instituto Singularidades
  • 10 de fevereiro de 2021
  • 0
Posted inDestaquesSlide

O que não vemos enquanto uma criança brinca: os benefícios imediatos da brincadeira pelo olhar das neurociências

  • Postedby Instituto Singularidades
  • 5 de fevereiro de 2021
  • 0
Posted inDestaquesSlide

A Formação de Professores e as Diretrizes Curriculares Nacionais para a oferta de Educação Plurilíngue

  • Postedby Instituto Singularidades
  • 3 de fevereiro de 2021
  • 0
Posted inDesafios contemporâneosDestaques . . .

Em 2020 nós fomos todos iniciantes: reflexões sobre o desenvolvimento docente na pandemia

  • Postedby Instituto Singularidades
  • 27 de janeiro de 2021
  • 0

institutosingularidades

#AconteceNoSingularidades Na última semana, a pro #AconteceNoSingularidades
Na última semana, a professora Jordana Thadei e o coordenador Marcelo Ganzela — ambos da graduação em Letras — ministraram uma formação sobre Ensino Híbrido e Metodologias Ativas em Tempos de Pandemia aos professores de uma escola pública municipal do Visconde de Ouro Branco, no interior de Minas Gerais. Se você é professor ou coordenador de alguma instituição pública e também gostaria de agendar este bate-papo com os seus docentes, escreva para marcelo.ganzela@singularidades.com.br.
#CursosDeExtensãoSingularidades Conheça nosso #CursosDeExtensãoSingularidades 
Conheça nossos cursos de extensão, que acontecerão em março com temas sobre gênero, funções executivas, mente do bebê e educação bilíngue. Acesse o link na bio e inscreva-se!
#CírculosdeConversasSingularidades Nos meses de a #CírculosdeConversasSingularidades
Nos meses de abril, maio e junho, realizaremos o Círculo de Conversa para Educadores.  Com a contribuição da psicanálise, conversaremos sobre as questões do dia a dia no universo profissional, temas educativos, casos pedagógicos e questões institucionais. Saiba mais e inscreva-se no link na nossa bio.
#webinarsingularidades Conceber a língua como pr #webinarsingularidades 
Conceber a língua como prática social desempenha uma função essencial no processo de ensino-aprendizagem da língua adicional. Mas como aperfeiçoar as estratégias de ensino para que meu aluno consiga transpor os desafios de aprender outra língua? Participe do webinar “Produção Oral no ensino Bilíngue” que será realizado no dia 15 de março às 18 horas com Antonieta Megale e Camila Dias e descubra possíveis caminhos para aprofundar suas práticas. Inscreva-se pelo link em nosso perfil!
#CursosDeExtensãoSingularidades Qual é o papel #CursosDeExtensãoSingularidades 
Qual é o papel da educação na primeira infância? No curso “O incrível mundo da mente do bebê”, os professores Ana Paula Moreira e Guilherme Brockington destacam o papel das relações e atividades que envolvem o bebê e podem promover seu desenvolvimento.  Acesse o link que está na nossa bio para saber mais.
#PedagogiaSingularidades Nossa graduação em Peda #PedagogiaSingularidades
Nossa graduação em Pedagogia prepara os alunos para os desafios da sala de aula por meio de diferentes metodologias e recursos pedagógicos. Estude Pedagogia com a gente. As inscrições para o vestibular 2021 estão abertas e você pode saber mais no link na nossa bio.
#CursosDeExtensãoSingularidades A partir de um di #CursosDeExtensãoSingularidades
A partir de um diálogo com a Antropologia, no curso “Gênero e relações étnico-raciais na escola”, as professoras Fernanda Kalianny e Mayana Nunes trarão à tona debates contemporâneos sobre gênero, relações étnico-raciais, feminilidades, masculinidades e descolonização do saber. Acesse o link na nossa bio para mais informações.
#PósGraduaçãoSingularidades A educação especi #PósGraduaçãoSingularidades
A educação especial utiliza conceitos de diversas áreas para instrumentalizar as práticas docentes e promover a Inclusão e a Diversidade no âmbito escolar. Participe de uma importante mudança de paradigmas em um ambiente multidisciplinar para debater conceitos oriundos da psicologia, filosofia, sociologia, biologia, neurociências, direito e artes. Além do estudo de casos, a pós-graduação tem também oficinas práticas para a formação de profissionais que atuem direta ou indiretamente nas instituições de ensino. Inscreva-se agora para saber mais, no link na nossa bio.
Load More... Follow on Instagram
back to top